中央[車车]站 أمثلة على
"中央[車车]站" معنى
- أيها الضابط! كيف أصل إلى "غراند سنترال"؟
警官 中央[车车]站怎么走 - لقد جئت بهم من جراند سينترال
我从中央[车车]站把它们带来 - أجل، محطة "غراند سنترال". لمــاذا؟
有啊,中央[车车]站,怎么了? - المحطة المركزية الكبيرة. هيّا لنذهب ونقتله.
中央[车车]站 让我们去做了他 - كيف أصل إلى "غراند سنترال"؟
能告诉我到中央[车车]站怎么走吗 - هذه مكان خاص , و ليس سنترال
这是私人寓所 不是中央[车车]站 - محطة (غراند سنترال). و أسرع ، عزيزي.
请到大中央[车车]站 开快点 亲爱的 - سيلتقي (تيليبوريان) بـِ (جوناس) عند الساعة الرابعة عصراً في المركز
约4点在中央[车车]站碰面 - كل المواطنين يجب أن يظهروا اوراقهم الرسمية
(莫斯科中央[车车]站,东入口) - و هو سوف يكونوا سعداء إذا ألتقطونا من المحطة الكبيرة
他们会在中央[车车]站接我们 - المحطة المركزية من فضلك
去中央[车车]站 - الآن نقترب من محطتنا الأخيرة، (غراند سنترال)
我们即将抵达终点站,中央[车车]站了 - الآن نقترب من محطتنا الأخيرة، (غراند سنترال)
我们即将抵达终点站,中央[车车]站了 - حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير" يمكنك أن تسأله
我和姊姊的男友约在中央[车车]站 - برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟
布莱斯, 你怎知我在中央[车车]站? - برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟
布莱斯, 你怎知我在中央[车车]站? - هذا هراء، لقد تبعته حتى محطة (جراند سنترال)
去你的威斯特贝利 我跟踪他到中央[车车]站 - الجزء الأول القطارات لا تمر عبر (غراند سنترال )
抢匪呀 火[车车]不会经过中央[车车]站 - لقد إضطررت لإستخدام محطة القطار الحقيقية " جراند سينترال " بدل من المزيفة
我只好借用正港的中央[车车]站 听我说 - الخامس a ياللمسيح انه مستر بورك
她说她犯心脏病了 男孩63号 请到中央[车车]站男洗手间
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2